The Rising Of The Moon - Lyrics and Background av denna irländska sång

The Rising Of The Moon - Lyrics and Background av denna irländska sång / irland

Sången "Månens Rising", men inte en traditionell, är ändå en ikonisk irländsk ballad. Texten fokuserar på kampen mellan United Irishmen och den brittiska armén under den irländska upproret från 1798, vilket slutade i totalt katastrof (en gång till) för den irländska sidan. Även om flera författare har desperat försökt länka sången till en viss kamp (ofta för att hävda "ägande" av "Månens uppståndelse" för sin egen socka) finns det absolut ingen aning om att den någonsin var avsedd att återspegla historiska händelser i någon detalj.

I grund och botten är det en ballad att "fånga stämningen" av upproret, snarare än att relatera historien. Och så långt det lyckas lyckas det ganska bra.

En del av den eviga överklagandet av den annars icke-för-märkliga låten "Månens Rising" (det säger inte riktigt en historia, det är bara en annan av de "gråta för att du är i Geress-glaset") ligger i uppmaningen till handling i slutet. Alltid en populär sak för de upproriska sinnade - om du misslyckas, försök igen, dö bättre. Vilken inställning speglades i dagboken Bobby Sands höll (och lyckades få smugglad ur fängelset) i början av sin dödliga hungerstrejk 1981.

The Rising Of The Moon - Lyrics

Här är nu texterna "Månens Rising", men du kan finna små variationer i användningen:

"O då, berätta för mig Sean O'Farrell,
berätta varför du skyndar dig så? "
"Tysta ner en bhuachaill, hush och lyssna "
Och hans kinder var alla aglow
"Jag bär order från Capt'n
Förbered dig snabbt och snart
För pikesna måste vara tillsammans
Vid månens stigning "
Genom månens stigning,
Genom månens stigning
För pikesna måste vara tillsammans
Vid månens stigning "

"O berätta för mig Sean O'Farrell
Var ska gathrin vara?
På den gamla platsen vid floden,
Känd för dig och jag.
Ett annat ord för signaltoken,
Whistle upp marschin,
Med din gädda på din axel,
Genom månens stigning.
Genom månens stigning,
Genom månens stigning
Med din gädda på din axel,
Genom månens stigning.

Utanför många en lera vägghytt
Ögon tittade på natten,
Många ett manligt hjärta slog,
För det välsignade morgonljuset.
Murmurs sprang längs dalarna,
Till banshee ensamma krona
Och tusen pikes blinkade,
Vid månens stigning.
Genom månens stigning,
Genom månens stigning
Och tusen pikes blinkade,
Vid månens stigning.

Där bredvid sångfloden
Den svarta massan av männen sågs,
Högt över sina lysande vapen,
flög sina egna älskade gröna.
"Död mot alla fienden och förrädaren!
Fram! Slå marchtonen.
Och hurra min pojke för frihet
"Tis månens stigning".
Genom månens stigning,
Genom månens stigning
Och hurra min pojke för frihet
"Tis månens stigning".

Tja de kämpade för fattiga gamla Irland,
Och full bitter var deras öde,
Åh, vilken härlig stolthet och sorg,
Fyller namnet på nittioåtta!
Ändå, tack Gud, jag slår fortfarande
Hjärtan i manndagsbrinnande middag,
Vem skulle följa i sina fotspår,
Vid månens stigning
Genom månens stigning,
Genom månens stigning
Vem skulle följa i sina fotspår,
Vid månens stigning.

Historien bakom "Månens Rising"

Sångaren (klassificerad av den nästan säkert fictiva Sean O'Farrell som "en bhuachaill"(en cowherd eller farmhand, men i allmänhet används istället för" pojke "eller" kamrat ") sägs att" pikesna måste vara tillsammans vid månens uppkomst ", för upprorets syfte.

Föremålen och fienden heter inte, men det är en irländsk sång som de skulle vara "frihet" och "britterna". Efter samtalet samlar pikemenna ihop, men blir till slut besegrade. Sammanfattningsvis finner sångaren tröst i det faktum att det fortfarande finns (potentiella) rebeller om.

Det historiska sammanhanget av låten är 1798-upproret, när Förenta irländarna lyckades samla betydande rebel arméer och franskt militärt stöd i ett uppror mot brittisk regel. Detta slutade i fullständigt nederlag, men inte efter några tidiga framgångar lyckades inflyta rebellerna med optimism. Termen "pikemen" ensam sätter "Månens uppståndelse" in i det här historiska sammanhanget - en varaktig bild av 1798-upproret är irländarna med hjälp av provisoriska pikes som vapen av rörig förstörelse mot brittiska stamgäster och Hessian legosoldater utrustade med pistoler och kanoner.

Kom aldrig ihåg det heroiska utseendet, det här är ett recept på katastrof.

Sångens historia

"Månens Rising" sägs allmänt ha varit känd som en sång så tidigt som 1865, den publicerades officiellt år 1866 som en del av John Keegan Caseys "A Wreath of Shamrocks", en samling patriotiska låtar och dikter. Just i tid för att höja andarna för Fenian Rising of 1867.

Vem var John Keegan Casey?

John Keegan Casey (1846-70), även känd som "Fenian Poet" och använder pennnamnet Leo Casey (nu det måste ha förvirrat myndigheterna med säkerhet), var en irländsk poet, talare, och stark republikan. När hans låtar och ballader blev mycket populära på nationalistiska möten på 1860-talet, flyttade han till Dublin och blev en aktiv fenian. Som en viktig bidragsyter till "The Nation" hittade han ytterligare berömmelse, tack vare massamöten i Dublin, men även Liverpool och London. Allt detta var en del av förberedelsen för Fenian Rising 1867.

Denna stigning visade sig vara en bit av en fuktig knäppning totalt och resulterade mer i brittiska repressalier än någonting annat. Casey fängslades utan rättegång i flera månader i Mountjoy och släpptes sedan för att lämna Australien, aldrig att återvända till Irland. Kontroller var så lax att Casey helt enkelt stannade i Dublin. Hans förklädnad levde som en Quaker, medan han fortsatte att skriva och publicera "för orsaken" i hemligheten.

År 1870 föll Casey från en hytt på O'Connell Bridge i stadens centrum och dödade sedan av sina skador - på St Patrick's Day. Han är begravd i Glasnevin Cemetery, enligt tidningar upp till hundra tusen sorgare gick med i begravningen.

Bobby Sands-anslutningen

Bobby Sands (1954-1981) höll en välkänd dagbok under den första fasen av 1981-hungerstrejken av IRA- och INLA-fångar. Den sista posten läser:

"Om de inte kan förstöra viljan om frihet, kommer de inte att bryta dig. De kommer inte att bryta mig för att önskan om frihet och det irländska folket är fri i mitt hjärta. Dagen kommer gryning när alla irländska folket kommer att ha önskan om frihet att visa. Det är då vi ska se månens stigning. "