Grundläggande ryska ordförråd för resenärer

Grundläggande ryska ordförråd för resenärer / ryssland

I Rysslands större städer talar många människor (särskilt yngre ryssar och de som arbetar i kundservice) engelska. Men det är fortfarande troligt att du kommer att hitta dig själv i en situation där personen du pratar med inte känner till ett ord engelska, speciellt om du reser utanför de stora städerna eller utanför misshandlad spåret. Med det i åtanke är här en kort ordförrådsguide för några ord och fraser som hjälper dig att bättre koppla ihop med och njuta av den ryska kulturen under dina resor.

Viktiga anteckningar

Om du inte vet rätt ord, var inte panik! Det ryska språket är notoriskt svårt att komma ihåg och uttala. Välj några fraser och memorera dem så mycket du kan. De flesta kommer att förstå dig även om du talar med en stark accent.

Nedan hittar du både formella och informella versioner av fraser. I Ryssland är det vanligt att ta itu med någon du inte vet genom att använda de formella versionerna, speciellt om han eller hon är äldre än dig eller under någon kundservice / offentlig tjänstekommunikation. Håll dessa regler i åtanke:

  • Den betonade stavelsen anges med bokstäver. Till exempel, i ordet "PoZHAlusta" (tack), understryks den andra stavelsen.
  • Den ryska "e" låter mer som "e" i slutet av ljudet "ye"; det uttalas inte som i de engelska orden "träffas" eller "träffas".
  • Det ryska g-ljudet är alltid svårt (som i "trädgård", inte som i "grönsaker").
  • Om du ser symbolen ['] efter ett ord betyder det att du bör mjuka den sista konsonanten som om du skulle lägga till bokstaven "i" i slutet av ordet, men sluta bara för att inte göra det. Till exempel, med "den", "föreställ dig att du skulle säga" deni "men inte faktiskt uttala" jag "ljudet. Bara uttala den första halvan av det. (Detta är inte avgörande för nybörjarnas uttal, du kommer sannolikt att förstås oavsett).

    Viktiga ryska fraser

    • Ja - Да (da)
    • Nej - Ingen (nyet)
    • Snälla du - Пожалуйста (poZHAlusta)
    • Tack - Спасибо (spaSIbo)
    • Varsågod. - Не за что. (ne za chto)
    • Njut av (används ofta istället för "du är välkommen" för mat) - на здоровье (na zdaROVye)
    • Jag är ledsen. - Прошу прощения. (proSHU proSHCHEniya)
    • Ursäkta mig. - Извините. (IzviNIte)
    • jag förstår inte. - Я не понимаю. (YA ne poniMAyu)
    • Jag talar inte ryska. - Я не говорю по-Русски. (YA ne govoryU po RUSski)
    • Pratar du engelska? - Ты говорите по-Английски? (vi govoRIte po angLIYski?)
    • Snälla hjälp mig.- Помогите, пожалуйста. (pomoGIte, poZHAlusta)
    • Vart är badrummet? - Где туалет? (gde tuaLET?)
    • En biljett, snälla.- Один билет, пожалуйста. (oDIN biLYET, poZHAlusta)

    Hälsningar och Small Talk

    • Hallå (formell) - Здравствуйте (ZDRAstvuyte)
    • Hallå (informellt) - Привет (priVET)
    • God morgon. - Доброе утро. (dObroye Utro)
    • God eftermiddag. - Добрый день. (dObriy den ')
    • God kväll. - Добрый вечер. (dObriy VEcher)
    • Hur mår du? - Klockan? (kak deLA?)
    • Jag mår bra tack. - Хорошо, спасибо. (haraSHO, spaSIbo)
    • Jag är okej tack. - Неплохо, спасибо. (nePLOho, spaSIbo)
    • Vad är din(formell informell)namn?- Vad gör du? (kak vas / teBYA zoVUT?)
    • Mitt namn är…- Меня зовут ... (meNYA zoVUT ...)
    • Det är trevligt att träffa dig.- Приятно познакомиться. (priYATno poznaKOmitsa)
    • Adjö.- До свидания. (gör sviDAniya)
    • Godnatt.- Доброй ночи. (DObroi NOchi)
    • Tills nästa gång - До встречи (gör VSTREchi)

    Vägbeskrivning

    • Var är… ? - Hör ...? (Gde ...?)
    • Var är tunnelbanan?- Где метро? (gde meTRO?)
    • Var är bussen? - Где автобус? (gde avTObus?)
    • Är det långt?- Это далеко? (eto daleKO?)
    • Gå rakt.- Идите прямо. (iDIte PRYAmo)
    • Sväng höger.- Поверните на право. (poverNIte na PRAvo)
    • Sväng vänster.- Поверните на лево. (poverNIte na LEvo)
    • Sluta här, snälla.Uppdaterad, medarbetare.(ostanoVItes 'zdes', poZHAlusta)
    • En karta, tack. - Kortsiktigt. (KARtu, poZHAlusta)

    Äta ute

    • Kan jag få menyn, snälla?- Можно меню, пожалуйста? (MOzhno meNU poZHAlusta?)
    • Ett bord för två, tack. - На двоих, пожалуйста (na dvoIH, poZHAlusta)
    • Aptitretare - Закуска (zaKUSka)
    • Sallad - Салат (saLAt)
    • Soppa - Säger (sup)
    • Kyckling - Курица (KUritsa)
    • Nötkött - Говядина (goVYAdina)
    • Fisk - Рыба (RIba)
    • Huvudrätt- Горячее Блюдо (goRYAchee BLUdo)
    • Efterrätt - Därefter (deSSERt)
    • Jag vill ha… - Я буду ... (du BUdu ...)
    • Måste jag ha ett glas ...(vatten / vin / öl) - Можно мне стакан ... (вина / воды / пива) (MOzhno mne staKAN ... [viNA / voDI / PIv])
    • Måste jag ha en kopp... (te / kaffe) Можно мне чашку ... (чая / кофе) (MOzhno mne CHAshku ... [CHAya / KOfe])
    • Har du något vegetarian? У вас есть вегетарианские блюда? (du är est vegetariANskiye BLUda?)
    • Kan jag få notan tack? - Можно чек, пожалуйста? (MOzhno chek, poZHAlusta?)
    • Frukost - Завтрак (ZAvtrak)
    • Lunch - Обед (oBED)
    • Middag - Ужин (Uzhin)

    Handla

    • vad kostar det? - Сколько стоит? (skol'ko STOit?)
    • Kan jag betala?- Можно заплатить? (MOzhno zaplaTIT '?)
    • Kan jag betala med kreditkort?- Можно заплатить кредитной карточкой? (MOzhno zaplaTIT 'kreDItnoi KARtochkoi?)
    • Kontanter - Наличные (naLICHnie)
    • Bokhandel - Книжый магазин (KNIzhni magaZIN)
    • Mataffär - супермаркет (superMARket)
    • Bageri - Булочная (BUlochnaya)

    Tidsangivelser

    • Nu - Сейчас (seyCHAS)
    • I dag - Сегодня (seGOdnya)
    • I morgon- Завтра (ZAVtra)
    • I går - Вчера (vcheRA)
    • Morgon - Утро (Utro)
    • Eftermiddag - День (den ')
    • Kväll - Вечер (Vecher)
    • I eftermiddag - Сегодня днем ​​(seGOdnya dnyom)
    • Ikväll - Сегодня вечером (soGOdnya VEcherom)